To the Moon

To the Moon (A la Lluna) és una història interactiva llançada per a ordinadors el 2011. Posteriorment se n’ha fet una reedició per a mòbils i Nintendo Switch. El joc ens posa a la pell de dos empleats de Sigmund Corp., la doctora Rosalene i el doctor Watts, que tenen una feina una mica peculiar: donen una altra oportunitat de viure a la gent, tota una nova vida des del començament... però només dins la ment dels seus pacients.

A causa de la severitat de l’operació, la nova vida es converteix en l’última cosa que els pacients recorden just abans de deixar anar l’últim alè de vida. Per tant, l’operació només es fa a gent que està a punt de morir, per a permetre’ls complir allò que desitjarien haver fet durant la seva vida, però que no van poder fer.

Aquesta història ens explica com miren de complir el somni d’un avi, en Johnny. Amb cada pas enrere en el temps, es descobreix un nou fragment del passat d’en Johnny. Mentre els dos doctors miren d’encaixar el trencaclosques d’esdeveniments de la vida d’en Johnny, també cerquen descobrir quin és el motiu pel qual vol complir el seu últim desig: aquell, i no un altre.

I l’últim desig d’en Johnny, és clar, és... anar a la Lluna.

La traducció al català està finalitzada.

Traducció començada: 26 de desembre del 2016 (versió d’ordinador) / 16 de gener del 2020 (versió d’Android i Nintendo Switch)
Darrera actualització: 8 d’abril del 2017 (versió d’ordinador) / 31 d’octubre del 2020 (versió d’Android) / 29 de setembre del 2021 (versió de Nintendo Switch)

Com jugar-hi en català

Aquesta traducció és oficial, però malauradament, encara no és possible jugar-hi de manera oficial, ja que cal que el desenvolupador original la publiqui. Com que sembla que no passa malgrat la insistència, podeu aplicar-la de manera no oficial.

Versió per a Windows: podeu apedaçar la versió de Steam per a Windows (no funcionarà sobre cap altra versió). Caldrà que compreu i baixeu el joc a l’Steam. A continuació, trieu el fitxer «To the Moon.rgssad» del directori d’instal·lació del joc (podeu arribar-hi anant a l’Steam i fent clic dret al joc -> Properties -> Local files -> Browse local files) i apliqueu-hi el pedaç. El fitxer original no es modificarà, sinó que se’n baixarà la versió ja traduïda. Després, haureu de substituir a mà el fitxer original pel que s’ha baixat. Una vegada tingueu el fitxer substituït, ja podreu jugar-hi en català. Si preferiu aplicar el pedaç sense connexió, el podeu baixar aquí.

Versió per a Android: podeu apedaçar la versió 3.7 (no funcionarà sobre cap altra versió). Caldrà que compreu i baixeu el joc a la Play Store. A continuació, copieu al vostre ordinador el fitxer «main.90.com.xd.tothemoon.obb» del directori «Android/obb/com.xd.tothemoon» de l’arrel del sistema de fitxers del mòbil i apliqueu-hi el pedaç (el pedaç pot tardar a carregar, són gairebé 150 MB). El fitxer original no es modificarà, sinó que se’n baixarà la versió ja traduïda. Després, haureu de copiar-lo de nou a «Android/obb/com.xd.tothemoon» substituint l’anterior. Una vegada tingueu el fitxer substituït, ja podreu jugar-hi en català (el pedaç substitueix la versió en espanyol). Si preferiu aplicar el pedaç sense connexió, el podeu baixar aquí.

Espereu, s’està carregant...
Verificació:


Apedaçador basat en el RomPatcher.js d’en Marc Robledo.

Versió per a Nintendo Switch: podeu aplicar-hi la traducció si teniu la Nintendo Switch hackejada i feu servir Atmosphère o un sistema similar amb LayeredFS. Descomprimiu el fitxer que podeu baixar a continuació al directori «atmosphere» de la targeta microSD. Això només funcionarà amb la versió 1.8 del joc, no funcionarà sobre cap altra versió. Una vegada descomprimit, ja podreu jugar-hi en català (el pedaç substitueix la versió en espanyol).